Amhrán na Seachtaine,  Ireland,  Irish Language-Gaeilge

Téir Abhaile Ríu

Amhrán na Seachtaine – Song of the Week

Téir Abhaile Ríu

This week’s song is “Téir Abhaile Riú,” a lively matchmaking ballad whose origins are unclear but may date back to the 18th century, like many Irish folk songs.

Matchmaking was a common practice in Ireland long ago, with fathers or brothers often making marriage arrangements without the consent of their daughters or sisters. Lisdoonvarna, a small town in County Clare, has even hosted a matchmaking festival for over 150 years during the months of August and September.

“Téir Abhaile Riú” tells the story of a young girl named Mary who has been matched with a piper. Translating as “Go home with you, go home with you!” the song features a back-and-forth banter between Mary and her dad as he tells her the match has been made and she is to go off home with herself. Mary defiantly argues her case, and the fast, upbeat tempo of the music and the banter between Mary and her dad suggest she is being teased rather than reprimanded.

The song has been covered by several artists, most notably Clannad with Máire Brennan on lead vocals. Celtic Woman has another version that features English lyrics and gives the song a slightly different context.

I’ve included one of Clannad’s versions, along with another from the folk group Sheebeen, and a children’s choir singing it from John Spillane’s ‘Irish Songs We Learned at School’.

Bain taitneamh astu!

Irish Songs We Learned at School – Ar Ais Arís

Téir Abhaile Riú

Curfá
Téir abhaile riú
Téir abhaile riú
Téir abhaile riú, a Mhéaraí
Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Is cuma cé dhein é nó nár dhein
Is cuma cé dhein é, a Mhéaraí
Is cuma cé dhein é nó nár dhein mar
Mar tá do mhargadh déanta.
Curfá

Pós an piobaire
Pós an piobaire
Pós an piobaire, a Mhéaraí
Pós an piobaire i dtús na hoíche
Is beidh sé agat ar maidin.
Curfá

Tá do mhargadh
Níl mo mhargadh
Tá do mhargadh déanta
Níl mo mhargadh
Tá do mhargadh
Nil mo mhardadh déanta
Curfá

Níl mo mhargadh
Tá do mhargadh
Níl mo mhargadh déanta
Tá do mhargadh
Níl mo mhargadh
Tá do mhargadh déanta
Curfá

Chorus
Go home with you,
Go home with you,
Go home with you, Mary.
Go home with you and stay at home
Because your match is made.

It doesn’t matter who made it or who didn’t
It doesn’t matter who made it, Mary.
It doesn’t matter who made it or who didn’t
Because your match is made.
Chorus

Marry the piper,
Marry the piper,
Marry the piper, Mary.
Marry the piper at the start of the night
And you’ll have him in the morning.
Chorus

Your match is,
My match isn’t made.
Your match is,
My match isn’t,
Your match is made.
My match isn’t,
Chorus

My match isn’t,
Your match is made.
My match isn’t,
Your match is made.
My match isn’t,
Your match is made.
Chorus

Digital downloads of Amhrán na Seachtaine songs with translations and pronunciation guides are now available here:

Additionally, there are videos with pronunciation guides for each song on the @GaeilgegoDeo YouTube channel.

Sheebeen

Clannad

Tá súil agam go mbainfidh sibh taitneamh astu. 

Show your love of Irish with these fun Gaeilge go Deo/Irish Forever designs and accessories or give one as a gift to your favorite Gaeilgeoir.

 

Gaeilge go Deo Apparel/Accessories

Comments Off on Téir Abhaile Ríu